《斯卡布罗集市》,一首优美至极的英文佳作,诞生多年来,无论是原唱,还是众多出色的改编版本,都让无数乐迷们交口称赞。


歌词中唱到的香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,分别代表着爱情的甜蜜、力量、忠诚和勇气。


当你认真听完整首歌,似乎也能从呼吸吐纳之中,听懂了爱情的可贵之处。


今天,阿球准备了自己最喜欢的几版《斯卡布罗集市》,和大家分享,但愿有更多人,能够爱上这首歌。



原唱版




《斯卡布罗集市》原本是老牌美国男声重唱组合 Simon & Gafunkel 根据一首古老的英国民歌改编,流畅缱绻的旋律线,在这个早期版本中,就已经成型。


温柔、忧郁的二重唱,则让我们在美好的旋律和化不开的浓情之外,听到了战火纷飞、爱人分别,苦中带甜的绵绵情思,为这首传世之作覆上了更多厚度。


莎拉 · 布莱曼版




最为国内听众所熟知的,也许是英国女歌手莎拉 · 布莱曼翻唱的《斯卡布罗集市》。


这同样是所有翻唱中,最为出彩的一版。


Sarah 空灵、高亢的 Vocal ,至今听来,依旧只能用“天籁”二字形容。


她用歌声,挥别了俗世的喧嚣,带我们去探索藏在音乐世界中曼妙而幽微的诗意。



口哨版




口哨版的《斯卡布罗集市》,是所有纯音乐版本中,最静谧、最悠远的。


听完之后,顿觉身心皆被疗愈,通体舒畅。



Hayley Westenra 版





新西兰古典跨界女高音 Hayley Westenra 演绎的《斯卡布罗集市》,同样是不容错过的一个版本。


听着她的演唱,仿佛能看到一位纯真的中世纪少女,站在窗前,双眼含泪,日复一日地等待着自己的爱人。




上一篇: 都匀市2015年面向社会公开招聘幼儿教师、面向全省公开遴选教师网上打印准考证入口
下一篇: 网站排名不是SEO的全部 实现盈利才是硬道理